Acknowledgments


picture7

La ciencia nunca será exitosa sin colaboración. El estudio y la protección de la Golondrina verde es una iniciativa que tiene como meta trabajar con todas aquellas personas que estén interesadas en el proyecto. El progreso, en cualquier dimensión, no podría haberse llevado a cabo sin la ayuda de:

Science will never be successful without collaboration.  The study and protection of the Golden Swallow is an intiative aimed at working alongside all whom are interested.  Progress, in any dimension, could not have been made without the following:

Desarrollo de la idea original, cajas-nido y bases del proyecto:

Developing the original idea, nest boxes, and basis for the project:

James Goetz – PhD Student, Department of Natural Resources, Cornell University

Grupo Jaragua, NGO

Esteban Garrido – Grupo Jaragua

Jesús Almonte – Grupo Jaragua

La Familia de Golondrinas de las Américas (y comité) 

The Golondrinas de Las Americas Family (and advising committee):

Dr. David W. Winkler

Dr. Dan Ardia

Dr. Caren Cooper

Dr. Eduardo E. Inigo-Elias

Dr. Amanda Rodewald

Lori Sonken, Maria Stager

Colaboración, aportes, permisos:

Collaboration, insight, permits:

Robert Ortiz – Enc. Division Zoologia en Museo Nacional de Historia Natural de Santo Domingo

Gabriel de Los Santos – Museo Nacional de Historia Natural

Ivan Mota – Ministrio de Ambiente

El equipo de Villa Pajon, por su incredible amabilidad, interes en el proyecto y su incesante apoyo: 

The Villa Pajon crew for their incredible kindness, interest in the project, and relentless support:

Jose Delio Guzman

Rosa Maria Guzman Higgins

Nicholas Higgins

Gustavo and Ingrid

Chuchu, Damaris, Jeffrey

P1030378

Nuestras Asistentes de Campo!!

2013 Summer Interns:

Hodali Almonte

P1020361

Lucie Guirkinger

P1020681

2014 Summer Interns:

Ianela Garcia Lau

IMGP0044

Milagros Jefferies

IMG_3877

Los Guardaparques y militares por su sabiduria local y por cuidar nuestras cajas: 

The park guards and military for their local wisdom and watchful eye over the next boxes:

Kaki, Kako, Fausto, Pinto, Moncho, Junior, Jose de Los Santos

Por su colaboración, fotografias y orientación: 

For his collaboration, photography, and guidance:

Eladio Fernandez

Por su colaboración y vision optimista del future del Caribe: 

For their collaboration and optimistic look towards the future of the Caribbean:

Lisa Sorenson, Ted Eubanks, Holly Robertson, and the SCSCB

Kate Wallace

Danilo Mejia

Marisabel Paulino

Jorge Brocca and  Cesar Augusto Abrill Caceres- SOH

Grupo Jaragua

P1020928

Simon Guerrerro

The town of Castillo

P1020623

Por su ayuda en el campo, su resistencia, destreza y experiencia en aves: 

For their field assistance, endurance, craftsmanship, and avian expertise:

Dr. Timothy Salzman

Johnathan

Tomacito y Victor

IMG_5833

Y el Generoso Apoyo de:

And Generous Support from:

Fundación Propagas

P1030372

IDEA WILD

The MacArthur Foundation and Eduardo Inigo-Elias

The Florida Ornithological Society

The Neotropical Bird Club

Fundación José Delio Guzmán

P1020684

Natural Research Mike Madders Field Research Award

Association of Field Ornithologists’ E. Alexander Bergstrom Memorial Research Award

Valiente Fernandez

Europcar

NSF PIRE SUPPORT

Valiente Fernandez

The National Science Foundation

The Cornell Lab of Ornithology & Athena Foundation

Cornell University

The Rufford Foundation

RF logo

and BirdsCaribbean (formerly the Society for the Conservation and Study of Caribbean Birds; SCSCB)

birdscaribbean

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s